第46章 (2/3)
我計劃採用倒敘手法拍攝。你飾演的外國作家找到成年後的派,聽他講述童年經歷,以及二十多歲時全家移民遭遇海難,最終只有他和一隻孟加拉虎在海上漂流227天幸存的故事。
類似《泰坦尼克號》的敘事方式?
等等,唐,湯姆突然打斷,《泰坦尼克號》是甚麼?是你構思的另一部精彩劇本嗎?
劉藝菲也投來好奇的目光。唐藍這纔想起這個世界並不存在那部經典電影,他輕咳一聲,面不改色地承認:沒錯,那是我構思的另一部電影劇本,和《少年派》一樣精彩。
“可惜的是,這個劇本目前只存在於我的腦海中,還沒有正式寫出來,所以暫時無法給你看。”
聽到這番話,湯姆臉上浮現出遺憾的神色,說道:“那真是太遺憾了。不過,既然我即將簽約到你的娛樂公司,以後應該還有機會欣賞到你的新作品吧?”
唐藍微微一笑,點頭表示認可,隨後將話題拉回正軌:“關於拍攝手法,我已經大致向你解釋過了。你飾演的作家角色,本質上是一個故事的講述者。”
“爲了避免整部電影完全由回憶構成,顯得過於倉促,我計劃在成年主角向作家敘述回憶的過程中,偶爾穿插現實片段——由作家向成年主角提出疑問,再由主角解答,從而引出接下來的回憶畫面。”
“這樣一來,既能解答觀衆的一些疑惑,也能借由你的角色,替觀衆提出他們可能產生的疑問,並給出相應的答案。”
“到時候,你需要根據劇本揣摩提問的方式,你覺得如何?”
說完這一大段話,唐藍輕輕咂了咂嘴,感覺有些口乾。
坐在他身旁的劉藝菲見狀,立刻貼心地從果盤中取了一顆小番茄遞給他。
唐藍接過番茄,露出滿意的笑容,不經意間給湯姆撒了一波“狗糧”。不過,此時的湯姆完全沉浸在唐藍剛纔的講解中,眼中閃爍着讚歎的光芒。
“唐,不得不說,你的拍攝手法相當高明。”湯姆由衷稱讚道,“雖然我也見過一些導演採用回憶手法拍攝電影,但像你這樣處理得如此細膩的,實在少見。”
“甚至好萊塢的幾位大導演也曾嘗試類似手法,但最終呈現的效果卻不盡如人意。我現在越來越確信,加入你的公司會是個明智的選擇。”
正嚼着小番茄潤嗓子的唐藍被他這一通猛誇,饒是自認臉皮不薄,也不禁有些不好意思。
他笑呵呵地擺擺手:“哪裏哪裏,我只是在這方面比那幾位好萊塢導演多了一點想法而已。說不定在其他領域,他們還有機會超過我呢。”
這番謙虛的話讓湯姆愣了一下。
“在其他領域……‘或許有機會’超過你?”他總覺得唐藍的謙虛聽起來有點奇怪,甚至懷疑是不是自己的中文理解還不夠透徹,誤解了對方的意思。
其實唐想說的是,那些好萊塢導演在其他方面確實比他強吧。畢竟他笑得那麼誠懇,絲毫沒有炫耀的意思。
看到湯姆被唐藍這一手操作弄得懷疑人生的表情,劉藝菲忍不住在旁邊偷笑,好笑地瞥了唐藍一眼。
這傢伙真是夠損的。
不過現在看他,反而越看越順眼。
唐藍臉上掛着淡淡的笑意,耳邊傳來系統愉悅的提示音:
“叮,恭喜宿主成功展現謙虛,獲得一次抽獎機會。”
又賺到一次抽獎,唐藍看向湯姆的眼神更加友善了。
他覺得,從這位“中年版抖森”湯姆老哥身上,還能薅出不少獎勵。
沒錯,就是欺負湯姆中文沒他好!他完全可以用華夏文化的深奧,在對方毫無察覺的情況下,優雅地“謙虛”一把。
和湯姆聊完劇本後,他準備帶劉藝菲去找寡姐,畢竟寡姐飾演主角的母親,也是四個重要配角之一。
這時,湯姆突然提議:“唐,如果你要去斯嘉麗那邊討論劇本,不如讓我跟着當翻譯吧。之前總覺得你帶的翻譯,表達上有點……偏差。”
湯姆表情複雜,似乎不知該如何形容之前在保姆車上接機時,小助理那不太準確的翻譯。
作爲朋友兼未來同事,他覺得有必要幫唐藍一把,那位小助理的翻譯水平似乎不太靠譜。
“小助理翻譯有偏差?”唐藍有些意外。
他當然不懷疑湯姆的英語水平,畢竟作爲 ** 人,肯定比之前帶的小助理強。
雖然現在跟在身邊的是在國外生活過的神仙姐姐,英語不用擔心,但考慮到剛和湯姆討論過劇本,帶他過去可能更穩妥。