首頁 > 其它小說 > 你這寶可夢合不合法啊? > 第22章 翻譯官

第22章 翻譯官 (1/2)

目錄

陸轟是直到此刻才如此切實的感受到了,阿蕊除了自己以外,在遙遠的阿斯加德聯盟,還有一個屬於她的小小歸宿。

謝里夫·阿留申科,阿斯加德聯盟着名冒險家、學者,曾經是迪米特·科塔夫的同窗好友。

瑪塔嘉·阿留申娜,目前是謝里夫的新婚妻子,她曾經的名字叫瑪塔嘉·科塔娜,是迪米特里的親生妹妹,也是阿蕊絲卓的姑姑。

阿斯加德那邊的人,女生結婚以後會改姓,同樣的姓氏,男生會是“XX夫”或者“XX科”,而女生則會變爲“XX娜”或者“XX娃”。

關於甚麼夫甚麼娜的陸轟此時腦子裏聽的一團漿糊,但他精準的篩選出了最重要的訊息。

這個金髮碧眼的阿斯加德美女和阿蕊有血緣關係!

按照震旦聯盟這邊的說法,他們二人是阿蕊的姑姑和姑父。

這讓陸轟本能的嗅到了某種危機感。

陸轟躲在阿蕊身後,裝作一個小透明,實際則用自己半吊子的阿斯加德語瘋狂偷聽。

直到陸轟聽到了瑪塔嘉的這句話,才終於有些繃不住了。

“我們這次本來就想着來找你的!和我們一起回阿斯加德吧,我們一定會照顧好你的!”

阿蕊剛想說點甚麼,陸轟眉頭一皺,將阿蕊護至身後,語氣很不客氣的說:“好傢伙,現在你們倒是要接阿蕊回去了,當初阿蕊的父母確定遇難,她被送往天河市的福利孤兒院,怎麼不見你們負起親人和故友的責任?”

可惜陸轟不會說阿斯加德語,一通輸出化爲了對面的二臉懵逼。

瑪塔嘉:“他在說甚麼?”

而他的老公謝里夫則問的更加關鍵:“他是誰?”

陸轟和兩位阿斯加德人都等着阿蕊做出關鍵的翻譯。

但阿蕊卻噗嗤一聲笑了出來,但她沒有過多解釋,反而先回答了姑姑和姑父的疑問。

“他叫陸轟,是我的——嗯,朋友!他剛纔再誇讚瑪塔嘉的美麗動人,以及謝里夫的高大帥氣!”

好傢伙,陸轟直接好傢伙了!

陸轟雖然不會說,但他多少能聽懂一點,你就直接這麼胡亂翻譯,真的不怕遭報應的麼美女?

你這翻譯官不是大大的良民啊!

瑪塔嘉:“我要謝謝他的誇獎,但我覺得他剛纔怒氣衝衝的,像一隻被敲了腦袋的可達鴨,好像不是在奉承我們……”

而謝里夫則繼續直指問題的關鍵:“你們真的只是朋友麼?”

阿蕊還想要說點甚麼瞎話糊弄過去,沒想到從身後伸出了一隻手,食指和拇指分別按住了阿蕊的上下嘴脣,然後輕輕往中間一捏——美女變成醜小鴨。

小嘴巴,給我閉起來!

接下來的話不需要你個良心大大的壞了的翻譯官!

陸轟用極其蹩腳的阿斯加德語,連比劃帶說,一個字一個字的往外崩:“她,我的,女朋友!我們,長大的,一起!你們,帶她走,不可能!你們的,聽明白?”

瑪塔嘉用極其幽怨的眼神看着自己的老公,謝里夫終於覺得自己不能再裝下去了,於是用極其標準的震旦語對陸轟回答:“我們聽的很清楚,可達鴨先生。”

你纔是可達鴨!你們倆都是可達鴨!

阿蕊:“謝里夫你會說震旦語?”

“是的,我親愛的阿蕊絲卓,我是一名神祕學學者,震旦語作爲這個世界上最古老的語音,我怎麼可能不去精通。

當初還是我執意來震旦聯盟遊學,迪米特里纔跟着我一起過來的,時至今日,我仍然對於這件事耿耿於懷,覺得是我間接的害了最親密的朋友喪命。”

阿蕊如同一隻泄了氣的皮球,既然他們和陸轟之間沒有語言上的障礙,那她剛纔的斡旋就沒有意義。

“阿留申科先生,我不覺得阿蕊父母的遇難是你的責任,因爲崑崙高原就在那裏,作爲一名心懷夢想的登山家,科塔夫先生無論有沒有你這個朋友,他最終都會經過我們腳下的這條路,去往崑崙高原……”

“感謝你的寬慰……”

目錄
返回頂部