第22章 (1/3)
第22章
天空中飛舞着微塵般的雪花,地上已經鋪了厚厚一層白色。
“真羨慕你呀,不用清積雪了。”比爾博裹着圍巾,朝我揮了揮手裏的雪鏟。
他鼻頭凍得通紅,看起來已經在外面勞作了很久。
“霍爾曼怎麼不幫幫忙?”我問道。
“別提啦,他負責的區域更大,加上漢姆法斯特這小子,我們三個人才清理得完袋底洞的花園。”
比爾博真不愧是巴金斯老爺,家裏還有園丁與幫工,一副地主做派。
“至少,鏟完雪,你們能休息上一季度吧。”我羨慕道,“我今天得去鋤地呢,還差最後三個冬根。”
“溪邊那塊地比較平整。”比爾博積極地出謀劃策。
“哎,那昨天被我翻過了。”
“嗯......我也想不出別的甚麼地方了。”他眨了眨眼,突然提高聲音,“啊!就是說,你今天不能來我的袋底洞了?”
“不一定,沒準兒晚點能行。”
“我會備好餅乾的。”
“不用每次都這麼客氣,我很樂意和朋友分享故事。”
我雖是這麼說着,舌頭上又想起之前喫到的滋味來。
“要巧克力味的行不。”我獅子小開口。
“行啊。”他說。“你還記得上次講到了去幽谷吧。”
“當然,我會接着褐袍小屋那裏說的。”
我與比爾博簡單地打了個照面,約好時間,各自向不同的方向走去。
雪還在下。
夏爾的日子使人懶惰。這裏的半身人身高矮矮的,煩惱小小的,每天想的不過是三餐喫甚麼,哪家用了好看的壁紙,菸葉沒了是不是應該去親朋家蹭點這樣的小事。
哪怕是少數無禮的那部分霍比特人,慾望和心思也都寫在臉上,好懂極了。
鬆快且平靜的社區,撫平了我緊繃的神經。
難得農場和外界的季節交匯,同時進入冬天,我要做的事情驟然少了許多,每天扛着鋤頭在外面閒逛,有一下沒一下地翻冬根。在發送到不同地方,翻爛好幾塊地後,用成組的採集品搓幾個冬季種子種下。
收穫都在其次,爲的主要是在來年春天不用做重新開墾的工程。
我在霍比特洞外經營的農田自成一個天氣系統,依然維持着溫暖的模樣,被用來專門補種一些存儲不多的作物。這讓許多居民羨慕壞了,前兩天總有人裝作不經意地從院子前路過。
偶爾,我也從大洞鎮上新設的公告板上接一接居民委託。大部分半身人不懂爲甚麼自己在心裏想過的需求會被寫上去,只驚訝於我總能恰好送東西到點上。
久而久之,已有許多霍比特人認爲我是甘道夫一樣的巫師了。
這種誤解並不壞,最起碼少了點麻煩。市政對我要做的事,要買的東西大開綠燈。
值得一提的還有萊戈拉斯,他在夏爾賴了整整四年,直到上週才離開。瑟蘭迪爾起初大發雷霆,每次我回林地時,都要硬着頭皮捎去一封萊戈拉斯的信。
漸漸地,他也默認了兒子不願意待在家的事實。
講真的,我還是第一次見他發那麼大的火。而陶瑞爾說,我在的那時候,瑟蘭迪爾還剋制了許多。
插手別人的家庭關係真是讓我焦頭爛額。好在密林裏的蜘蛛和蝙蝠再次氾濫,奧克出現得更加頻繁,萊戈拉斯到底還是關心故土,於上週末回家了。至於對他回去後是怎麼和瑟蘭迪爾溝通的隻字不提,還是像幾年前那樣,每日照常跟着衛隊在密林裏巡邏。
無論如何,我算是鬆了口氣。
我吹了一下馬笛,格列佛“砰”地憑空出現在雪地裏,用鼻子拱了拱我。