首頁 > 現代言情 > 警告!玩家美貌值重載躺瘋啦! > 第423章 第四百二十三章:她的痛苦

第423章 第四百二十三章:她的痛苦 (1/3)

目錄

第四百二十三章:她的痛苦

信道里面又是一扇木門,大小和牆上的入口差不多。

只是虛掩着,想來是設計這個空間的人並不擔心會有其他人發現隱祕的入口,因而沒有考慮再設置甚麼機關。

裏面沒有點燈,鬱枝看不真切,很快白霽擡了擡手,一縷白焰便在對方手心跳躍起來。

門後的景象便清晰地映入眼簾。

和鬱枝預想的並不一樣。

她原以爲,噴泉池那間屋子裝潢古典精緻,那麼茉爾的住所應該也承襲着一致的風格。

可很顯然莫德爾先生並非甚麼慈善家,門後的屋子不僅狹窄,甚至牆壁都是最簡樸的灰褐色。

一張狹窄的單人牀,一個破破爛爛的書桌以及角落瞧着像用來洗漱的半人高木桶便是這間屋子的全貌。

屋子裏有股腐爛的潮氣,稱不上難聞,但也不好聞。

鬱枝聳動鼻尖,皺了皺眉頭,小聲道:“這裏…看起來和外面格格不入。”

狹窄的屋子承載兩個人都顯得十分擁擠,鬱枝艱難轉身將四周仔仔細細打量了一遍,確認牆壁上並沒有甚麼線索便往桌邊走去。

桌上倒是有幾張灰撲撲的信紙,上面畫着一些古樸的符號。

鬱枝認出那是海族的語言。

“尾巴,鑰匙,血,痛…”她有些費勁地辨認着歪歪扭扭的字跡,“家?”

都是些不成句的碎詞,看起來茉爾作爲混血人魚並沒有很好地繼承人類的語言,反而天生便懂得用海族的語言。

只是可惜對方應該是因爲小時候沒有經歷過系統性的學習,所以只能通過本能書寫一些比較簡單的詞彙。

鬱枝注意到“家”這個詞,是這幾張信紙上出現次數最多的。

但因爲連不成通順的句子,這些文本看上去更像是閒暇之餘的練習。

最主要的,她沒有在上面看到莫德爾、厄爾或者薩希娜任何一個人的名字,哪怕是爸爸、媽媽這樣的文本記錄都不曾有。

“她之前一定吃了很多苦…”

注意到信紙上斑駁的水痕,鬱枝眼眶泛酸。

對於海族而言,被抓進人類的地盤不像一般的人類俘虜,她們需要承受更多的心理壓力。

哪怕茉爾只是混血人魚,哪怕她並未覺醒人魚血脈也並未擁有魚尾…

可生性屬於大海,就像馬戲團裏被關起來訓練的表演動物一樣,她們失去了自由。

生理上乃至心理上都稱得上真正意義上的被迫囚禁。

而正如她們先前推理的那樣,在這些殘破的字句裏,並沒有展現出茉爾對幻境裏對她造成傷害的莫德爾以及厄爾的恨意。

哪怕是埋怨都不曾有。

鬱枝能感受到一股淡淡的憂傷和絕望,然後便是濃厚的痛苦與不解。

那是海族之間心有靈犀的感應力。

“她一定很害怕,”鬱枝摸索着信紙上的字跡,豆大的淚珠啪嗒啪嗒往下掉,然後化作圓潤瑩白的小珍珠砸落到地板上,“她一定想回家,但是又不知道自己真正的家在哪裏。”

從血脈上而言,厄爾是茉爾的親生父親,而從事實上而言,莫德爾又的的確確花了大精力將茉爾撫養長大。

茉爾知道自己是人魚,卻又不清楚到底哪裏纔是她真正的家。

她的父親是人類,她的母親…

沁着涼意的手指輕輕擦過眼尾,鬱枝顫了顫,回頭看向靜靜盯着她的男人。

目錄
返回頂部