首頁 > 穿越重生 > 名義:撞鐘三十年,我問鼎漢東省 > 第51章 作協老人發難

第51章 作協老人發難 (2/2)

目錄

而且既然是火書,就免不了有幾個黑粉。

……

滬市作家協會的駐地是一棟頗有年代感的西式小樓,帶着歷史的沉澱感,內部的裝修陳設有些陳舊。

會議室裏,已經坐了不少人,空氣中瀰漫着茶葉和舊書報的味道。

正如劉良所料,研討會開始沒多久,火藥味就漸漸濃了起來。

一位頭髮花白、戴着深度眼鏡的老先生,扶了扶眼鏡,率先發難,他是滬市作協的理事,也是一位知名的歷史小說作家,着作等身,但銷量嘛……就比較符合“傳統”了。

每次出版的書,大部分都用來送人,很難賣出去。

“陳述同志,你的《明朝那些事兒》,我粗略拜讀了一下。”老先生開口,語氣帶着明顯的疏離感,“文筆嘛,還算流暢。”

“但是……”老先生喝了一口茶,然後呸了一聲,將喝進去的茶葉吐到了一旁的地上,然後纔不緊不慢的開口,“恕我直言,將嚴肅的歷史如此戲謔化、口語化,甚至加入大量現代的詞彙和思維,這是對歷史的不尊重!”

“歷史是莊嚴的,不是用來插科打諢的!你這樣寫,很容易誤導年輕人,讓他們對歷史產生輕浮的印象!”

他的話立刻引起了旁邊幾位同樣年紀較大的作家的附和。

“是啊,文學性在哪裏?通篇大白話,看不到一點精雕細琢的藝術美感!”

“聽說還在雜誌上連載?這種寫法,固然一時吸引眼球,但能經得起時間的考驗嗎?恐怕只是曇花一現!”

……

劉良在桌子底下輕輕踢了陳述一下,示意他冷靜。

陳述面帶微笑,等幾位老先生髮言暫告一段落,纔不疾不徐地開口:“各位老師批評得對,對於歷史的敬畏心和文學的藝術性,始終是我們需要追求的。”

他先肯定對方,這是辯論的技巧,也是禮貌。

“不過,”他話鋒一轉,“我在動筆之前,也思考過一個問題:歷史到底是甚麼?是故紙堆裏冰冷枯燥的年號、人名、事件彙編,還是曾經活生生的人,他們的喜怒哀樂、掙扎與抉擇?”

“我認爲是後者。”

看到幾位老古董臉色沒有絲毫變化,陳述繼續說道,“明朝距離我們幾百年,那些帝王將相,才子佳人,他們脫下朝服官袍,回到家裏,也是丈夫、妻子、父親、兒子。”

“他們也會有和我們類似的煩惱和喜悅。我用更貼近現代人的語言和視角去解讀,是希望拉近讀者與歷史的距離,讓他們覺得,歷史人物不是冰冷的符號,而是可以理解、甚至可以共情的活生生的人。”

“至於文學性,”陳述繼續道,“《詩經》裏的‘風’源自民間歌謠,白居易寫詩追求‘老嫗能解’,明清小說在當時也是登不得大雅之堂的‘通俗文學’。”

“文學的形態和語言從來不是一成不變的。我想,能讓儘可能多的人,尤其是年輕一代,對原本覺得枯燥的歷史產生興趣,主動去翻看更多的史料,這本身或許就是一種價值。至少,它提供了一個入口。”

他頓了頓,看向那位最先發難的老先生,誠懇地說:“王老,您的《萬曆烽煙》考據嚴謹,文筆厚重,是我非常敬佩的作品。”

“但或許,我的《明朝那些事兒》和您的《萬曆烽煙》,就像不同的菜系,您的是需要靜心品味的功夫菜,我的或許是更大衆化的快餐小喫。”

“它們服務不同的受衆,但目的或許有相通之處——都是希望更多人能瞭解歷史,只是方式不同。”

目錄
返回頂部