第10章 第八章 蒼蠅與蜘蛛 (3/5)
“跟剛纔一樣的亮光又在不遠的地方亮起來了,有幾百支火把和好多堆營火,肯定是被魔法突然點着的。聽,那是他們唱歌和彈豎琴的聲音!”
在躺下去仔細聆聽了一會兒之後,他們發現自己無法抵禦走近去再作一次求救嘗試的誘惑。於是他們又爬了起來,沒想到這次的結果更加災難性。這次他們看到的宴會比之前的更盛大、更誘人,在一長列宴飲者的上首坐着一名森林之王,金黃的頭髮上戴着樹葉綴成的皇冠,活脫脫就是邦伯描述過的夢中人物。這些像是精靈的生物彼此遞着大碗,有些彈着豎琴,許多人都在唱着歌。他們閃亮的頭髮中都點綴着鮮花,領口和腰帶上閃耀着綠色和白色寶石的光華,他們的表情和歌聲都充滿了歡樂。他們唱的歌響亮、清晰而又悅耳,聽得梭林不由得又踏入他們之中。
一瞬間,森林又陷入死寂,所有的光芒全都消失,火焰化成黑煙,矮人的眼中只能看見餘燼和灰屑,森林中再度充斥着他們的喧譁與喊叫。
比爾博發現自己是在繞着圈子跑(他這樣以爲),口中不停地喊着:“多瑞、諾瑞、歐瑞、歐因、格羅因、菲力、奇力、邦伯、比弗、波弗、杜瓦林、巴林,梭林·橡木盾。”而他看不見也摸不着的人,也在他身邊做着同樣的事情(冷不丁會有人喊上一聲“比爾博!”)。但其他人的叫喊聲變得越來越遠,雖然過了一陣之後,他覺得那些聲音變成了遙遠的呼救聲,所有的聲音最終都歸於了沉寂,只留下他一個人孤單地處在一片寂靜與黑暗中。
這是他這輩子最悲慘的時刻之一,但他很快就拿定主意,直到天亮了有一點點微光之前都不要輕舉妄動,而且,因爲不會有早餐來補充體力,他絲毫不想在黑暗中摸來摸去,徒然消耗體力。於是他靠着一棵樹坐了下來,再次思念起遙遠故鄉那擁有美麗餐點室的霍比特洞府來。他正想到火腿、雞蛋、吐司麪包和黃油時,忽然感到有甚麼東西在碰他。有種又黏又韌的線纏住了他的左手,當他想要站起身來的時候,發現自己的雙腿已經被同樣的東西給裹住了,因此他剛一站起來就倒了下來。
然後,那隻趁着他發呆時一直在忙着把他纏起來的大蜘蛛從他身後現身,衝他跑了過來。他只能看見那東西的雙眼,卻能在蜘蛛拼命用噁心的蛛絲一圈又一圈地往他身上纏時,感受到它那些毛茸茸的腿。算他運氣,總算還能及時回過神來,再晚一些的話,他就根本不能動了。他進行了一番名副其實的殊死搏鬥才得以脫身。他一開始只是不停地用手趕開蜘蛛——而它正像小蜘蛛對付蒼蠅一樣,想要在他身上注入毒液讓他消停下來——打了半天才想起來自己還帶着劍,馬上將它拔了出來。蜘蛛立刻往後跳開,他趕緊趁此機會揮劍令蜘蛛鬆開了腿。接下來就輪到他反攻了。蜘蛛顯然很不習慣對付這種身邊帶着刺的生物,否則它逃得還會更快些。比爾博不等它逃開就衝了上去,拔劍正刺中它的眼睛。它開始發狂般地跳躍、扭動,所有的腳都可怕地抽搐着,直到比爾博給它補了一劍才一命嗚呼。比爾博經過這番折騰後也一頭栽倒,好長時間都不省人事。
當他醒來的時候,身邊已落滿森林中白天常見的黯淡灰光,死蜘蛛躺在它身邊,寶劍劍刃上沾染了黑血。對巴金斯先生來說,不靠巫師或是矮人們或是任何人的幫助,全憑自己一己之力在黑暗中殺死了巨型蜘蛛,這件事使他發生了巨大的變化。當他在草地上擦拭寶劍,歸劍入鞘時,他覺得自己脫胎換骨,變成了另外一個人,比過去更爲兇猛,更爲勇敢,儘管腹中依然空空。
“我幫你取個名字,”他對着寶劍說,“就叫你刺叮好了!”
在那之後,他開始了對周圍的探索。森林中陰冷而又靜謐,但顯然他必須先去尋找自己的朋友們,他們應該離得不會太遠,除非他們已經落入了精靈(或是更糟糕的東西)之手。比爾博覺得大喊大叫並不安全,因此他呆立了好一陣子,思考着小徑到底在何方,他又應該先往哪個方向去尋找矮人們。
“唉!我們爲甚麼不牢記甘道夫和貝奧恩的忠告!”他懊悔地嘆道,“看看我們現在落到了怎樣的窘境啊!我們?!我真希望現在還能說我們:孤單一人實在是好恐怖啊。”
到了最後,他勉強猜了一個昨天晚上傳來呼救聲的方向,憑着運氣(他生來就有很多好運),他居然猜了個八九不離十,這一點大家到時候就知道了。下定決心後,他便邁着機敏的步伐走了起來。霍比特人擅長於無聲無息地行動,特別是在森林中,關於這一點之前跟大家提到過,而且比爾博在出發前已經戴上了戒指,這也是爲甚麼蜘蛛們完全沒看見也沒聽見他的到來。
他躡手躡腳地走了一段距離後,注意到前方有塊地方的黑影特別黑,即便在黑森林裏也算黑了,彷彿一團不曾褪去過的夜色。他走到近前,發現那裏層層疊疊、縱橫交錯的全都是蜘蛛網。突然間,他還看見了體型巨大、樣貌猙獰的蜘蛛盤踞在他頭頂的樹枝上。不管戴沒戴着戒指,他都因恐懼而發起抖來,生怕被蜘蛛們發現。他躲在樹後面,盯着一夥蜘蛛看了會兒,然後,在森林中極度靜謐的襯托下,他意識到這些討厭的怪物原來正在相互交談。它們的聲音乍一聽像是微弱的嘶聲和摩擦聲,但細聽之下他可以聽清楚它們說的大部分內容。它們居然正在談論矮人!
“真是好一場掙扎啊,不過相當值得,”一隻說,“他們的外皮肯定又髒又厚,不過我敢打賭裏面一定有甜美的汁液!”
“啊,把他們掛一陣子之後就會好喫多了!”另一隻說道。
“別掛太久了,”第三隻說,“他們不像應該有的那麼胖,我猜多半是最近沒喫啥東西。”
“叫我說殺了算了,”第四隻蜘蛛嘶嘶地說道,“現在把他們殺了,然後把死的掛上一會兒。”
“我敢保證他們現在已經死了。”第一隻說。
“應該還沒死,我剛纔還看到有一個在掙扎來着。我想他們多半剛從美夢中醒來,我來弄給你們看。”
話一說完,一隻肥大的蜘蛛就沿着蛛絲跑了下去,來到一根高處樹枝上並排掛着的十幾捆東西邊。比爾博現在才注意到樹上掛着這些東西,不禁覺得非常害怕。他看見有些蛛絲捆的底部伸出了一隻矮人的腳,還有些蛛絲捆裏這兒那兒地露出一隻鼻子,一撮鬍子或是兜帽的一角。
蜘蛛走到最大的一捆旁邊——“我打賭那一定是可憐的老邦伯。”比爾博想——然後,對着凸在外面的鼻子狠狠咬了一口。蛛絲捆裏傳來了悶聲慘叫,一隻腳趾頭猛地伸了出來,重重地踢在了蜘蛛身上。看來邦伯還活着。隨着一聲踢在癟掉的足球上的聲音,惱羞成怒的蜘蛛從樹枝上摔了下去,幸虧它及時放出自己的蛛絲,纔沒有直接摔到地上。
其他的蜘蛛都哈哈大笑起來。“你說得很對!”他們說,“咱們的嘴邊肉還活蹦亂跳着呢!”
“我馬上就會讓他蹦躂不起來了!”那隻惱怒的蜘蛛發着嘶嘶的聲音重新又爬回到了樹枝上。
比爾博見此情景,就知道是該他做些甚麼的時候了。他沒辦法與這些怪物正面對抗,手上也沒有東西可以投擲。不過,在經過一番搜尋之後,他發現附近有條似乎已乾涸了的水道,那裏有許多小石頭。比爾博在扔石頭方面可是個高手,他沒有花多少時間就找到了一顆雞蛋大小、十分稱手的石頭。小時候,他曾經練過扔石頭,練到後來,兔子、松鼠,甚至是飛鳥,只要一看見他彎下腰來,就會迅速地逃之夭夭。即便是他長大以後,他依然在擲鐵環、扔飛鏢、射箭、滾木球、九柱地滾球等需要瞄準和投擲的、不太劇烈的遊戲上花費不少時間。事實上,除了吐菸圈、猜謎語和烹飪之外,他還有很多拿手的事情,只是之前沒時間詳細告訴大家罷了。現在也沒時間。在他撿石頭的當口,蜘蛛已經來到了邦伯跟前,邦伯的性命已經危在旦夕。正在這千鈞一髮之際,比爾博出手了,他扔出的石頭咚的一聲正中蜘蛛的腦袋,蜘蛛應聲便從樹上落下,撲通墜地,八條腿全都蜷縮了起來。
第二顆石頭嗖的一聲穿過一張大蛛網,扯斷了蛛絲,把盤踞在蛛網中央的蜘蛛帶了下來,啪嗒掉在地上,一命嗚呼。接下來,蜘蛛們的領地內掀起了一場大騷亂,讓它們暫時有點顧不上矮人們了。它們雖然看不見比爾博,卻大致能猜測到石頭飛來的方向。於是它們立刻以閃電般的速度搖搖晃晃地衝向霍比特人,並將蛛絲撒向四面八方,使得天空中似乎到處都是舞動的羅網。
不過,比爾博早就溜到別的地方去了。他靈機一動,想要把這些憤怒的蜘蛛引得離矮人越遠越好,要讓它們既好奇、激動,同時又憤怒。等大約有五十隻蜘蛛衝到他之前所站的位置時,他又朝它們扔了幾顆石頭,還朝後面那些停下了腳步的其他蜘蛛也丟了幾顆石頭。接着,他一邊在樹林間跳着舞步,一邊還唱起歌來,爲的是要激怒這些蜘蛛,讓它們全都跟過來追自己,同時,也讓矮人們能夠聽見他的聲音。
他唱道:
老胖蜘蛛在樹上結網!
它看不見我呀,它又老又胖!
笨蜘蛛啊!笨蜘蛛!
快停下,來找我吧,
別再織你的破網啦!
老笨蜘蛛胖又胖,
想找我,沒方向!
笨蜘蛛啊!笨蜘蛛!
快從樹上下來吧!